
香巴噶舉教言集NG17ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་གའུ་མའི་དབང་སྐུར་བཞུགས་སོ།།
1-208
༄༅། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་གའུ་མའི་དབང་སྐུར་བཞུགས་སོ།།
༄༅། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་གའུ་མའི་དབང་སྐུར་བཞུགས་སོ།། ན་མོ་གུ་རུ། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གའུ་མའི་དབང་བསྐུར་བར་འདོད་པས། དང་པོ་མཎྜལ་འདབ་བཞི་ཕྱོགས་ཚོན་ལ། ལྟེ་བ་སེར་པོ་དེའི་མཐར།
ཅི་འབྱོར་པའི་མཆོད་གཏོར་གྱིས་བསྐོར། སློབ་དཔོན་གྱིས་བདེ་མཆོག་ལྷན་སྐྱེས་སེར་པོའམ་སྔོན་པོའི་བདག་བསྐྱེད་ཡི་གེ་བདུན་པའི་བཟླས་པ་དང་བཅས་པ་བྱ། མདུན་བསྐྱེད་ལ་དམིགས་ནས་སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱངས། ཡེ་
ཤེས་རང་སྣང་ལས་གྲུབ་པའི་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་དབུས་སུ་རིན་པོ་ཆེའི་ཁྲི་སེང་གེ་བརྒྱད་ཀྱིས་བཏེགས་པའི་སྟེང་དུ་པདྨ་དང་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྟེང་དུ། ངོ་བོ་བླ་མ་ལ་རྣམ་པ་
བདེ་མཆོག་སྐུ་མདོག་གསེར་བཙོ་མ་ལྟ་བུ་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་འཛིན་པ། མི་མགོ་དང་རུས་པའི་རྒྱན་ཅན། ཡུམ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པ་མཁའ་འགྲོ་བཞི་དང་བཅས་པ་བསྒོམ། ཤར་དུ་དགེས་པ་
རྡོ་རྗེའི་ལྷ་ཚོགས། ལྷོར་གསང་བ་འདུས་པ། ནུབ་ཏུ་མཧཱ་མཱ་ཡཱ། བྱང་དུ་འཇིགས་བྱེད་བསྒོམ། གནས་གསུམ་བྱིན་བརླབ། ཡེ་ཤེས་པ་གཞུག དབང་ལྷ་སྤྱན་དྲངས། དབང་སྐུར་ལྔ་ཀ་ལ་རིགས་བདག་མི་བསྐྱོད་
པས་རྒྱས་གདབ། ཡང་ན་རིགས་བདག་དང་བཅས་པ་ཅན་དུ་བསམ་ཡང་རུང་། མཆོད་པ་བྱིན་བརླབ་ལ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་མཎྜལ་ལ་ས་པཱ་རི་ཝ་ར་རེ་རེའི་མགོར་སྦྱར་ནས། ཨརྒྷཾ་ནས་ཤཔྟའི་བར་གྱིས་མཆོད། 
1-209
དྲིལ་གསིལ་དང་དྷརྨ་ར་ཎི་ཏ་སོགས་བརྗོད། ཨོཾ་སརྦ་ནས་ས་པཱ་རི་ཝ་རའི་མཐར་ནང་མཆོད། ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་དག་དབྱིངས་ལས་དང་། ཐམས་ཅད་དངོས་པོའི་སོགས་རང་རང་གི་བསྟོད་པས་བསྟོད། ཡང་ན་
ལྔ་ཆར་ལ་ཆོས་སྐུ་ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་སོགས་ཚིགས་བཅད་གཅིག་གིས་བསྟོད། གཏོར་མ་བྱིན་བརླབ་ལ། ཨོཾ་སརྦ་ནས། ས་པཱ་རི་ཝ་ར་ཨི་དཾ་བྷ་ལིང་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི་ལན་
གསུམ། ཕྱི་མཆོད་ནང་མཆོད་བསྟོད་པ་བྱ། རྒྱུད་སྡེ་ཆེན་པོ་ལྔའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་མཆོད་སྦྱིན་གྱི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ་བདག་དང་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་
པ་བསྩལ་དུ་གསོལ།། ༈ །། མདུན་བསྐྱེད་ཀྱི་གཙོ་བོ་བླ་མ་དང་དབྱེར་མེད་དུ་མོས་ལ། མཎྜལ། དགའ་ཆེན་ཁྱོད་བདག རྒྱུན་བཤགས་སོགས་དཀྱུས་བཞིན། ཐོད་པའི་ནང་དུ་རང་ལུས་བདུད་རྩིར་བསམ་ཞིང་། ཐོག་མ་
མེད་པ་ནས་ད་ལྟ་བར་གྱི་ལུས་ལོངས་སྤྱོད་དགེ་རྩ་རྣམས་སྟོང་གསུམ་གསེར་གྱིས་བཀང་བའི་རྣམ་པར་བསྒྱུར་ཏེ། ཡིད་ཀྱིས་འབུལ། དབང་བཞི་བསྐུར་བར་གསོལ་བ་བཏབ། དབང་བཞི་བླང་རྗེས་གཙོ་བོ་སོགས་
སློབ་མ་ལ་ཇི་ལྟར་བྱ་བ་བཞིན་བྱེད། ༈ སློབ་མས་མཎྜལ་གསོལ་བཏབ་རྒྱུན་བཤགས། སློབ་མ་སྐད་ཅིག་གི་པད་ཉིའི་སྟེང

【现代汉语翻译】
香巴噶举教言集NG17 大手印盒子的灌顶
大手印盒子的灌顶
大手印盒子的灌顶。 皈依上师！ 欲行大手印盒子之灌顶，首先，四瓣曼荼罗，四方着色，中央黄色，其周围
环绕着力所能及的供品和食子。 上师观想胜乐金刚俱生，黄色或蓝色本尊，持诵七字明咒。 观想前置本尊，以 स्वाभाव (svabhāva，自性) 净化。
从智慧自显中生起的宫殿中央，于八狮抬起的珍宝宝座之上，有莲花和日轮的座垫。 其自性为上师，形象为胜乐金刚，身色如纯金，手持金刚杵和铃，以人头和骨饰为庄严。 与明妃无二无别，与四空行母一同观想。 东方观想欢喜金刚的坛城，南方观想密集金刚，西方观想大幻化网，北方观想怖畏金刚。 加持三处，迎请智慧尊降临。 迎请灌顶诸尊，五部灌顶之主尊以不动佛印封。 或者，也可观想为具有部主之相。 供养加持，于 嗡 萨瓦 达塔嘎达 曼达拉 萨巴热瓦拉 (oṃ sarva tathāgata maṇḍala sa pārivāra，一切如来坛城及其眷属) 之上，各自加上 阿尔刚 至 夏布达 进行供养。
念诵铃声和达玛ra尼达等。 嗡 萨瓦 至 萨巴热瓦拉 的末尾加上内供。 法界清净法界中，一切万物等各自以赞颂文赞颂。 或者，对五者都以 法身如虚空般 等偈颂一句赞颂。 食子加持，于 嗡 萨瓦 至 萨巴热瓦拉 伊当 巴林达 卡卡卡嘿 卡卡嘿 (oṃ sarva sa pārivāra idaṃ balingta kha kha khāhi kha khāhi，一切及其眷属，此食子，吃吃吃) 三遍。
进行外供、内供和赞颂。 五部大续部的诸佛尊，请享用此供施食子，祈请赐予我及一切众生所有殊胜和共同的成就。
对前置本尊观想与上师无别，献曼荼罗，大乐您是主，日常忏悔等如常进行。 在颅器中观想自身化为甘露，将从无始以来至今的身体、受用和善根转化为充满三千世界的黄金，以意供养。 祈请赐予四种灌顶，接受四种灌顶后，如对弟子一般对待主尊等。
弟子献曼荼罗，祈请，日常忏悔。 弟子于刹那间化为莲花日轮之上

【English Translation】
Shangpa Kagyu Teachings NG17: Empowerment of the Great Seal Amulet
Empowerment of the Great Seal Amulet
Empowerment of the Great Seal Amulet. Homage to the Guru! Desiring to receive the empowerment of the Great Seal Amulet, first, a four-petaled mandala, colored on all sides, with a yellow center, surrounded by
offerings and tormas as available. The master visualizes Hevajra Lhenkyé (Sahaja), either yellow or blue, reciting the seven-syllable mantra. Focusing on the front visualization, purify with स्वाभाव (svabhāva, self-nature).
In the center of the palace arising from the self-appearance of wisdom, upon a precious throne supported by eight lions, on top of a lotus and sun disc, its essence is the Lama, its form is Hevajra, the color of refined gold, holding a vajra and bell, adorned with human heads and bone ornaments. Inseparable from the consort, visualize with the four Dakinis. In the east, visualize the mandala of Gekye Dorje (Heruka Vajra), in the south, Guhyasamaja, in the west, Mahamaya, in the north, Bhairava. Bless the three places, invite the wisdom beings to descend. Invite the empowerment deities, seal with Akshobhya, the lord of the five families. Alternatively, one can visualize it as having the aspect of the family lord. Bless the offerings, adding to oṃ sarva tathāgata maṇḍala sa pārivāra (oṃ sarva tathāgata maṇḍala sa pārivāra, all Tathagata mandala and retinue) at the beginning of each, offer from Argham to Shapta.
Recite the sound of the bell and Dharma Ranita, etc. Add inner offering to the end of oṃ sarva to sa pārivāra. Praise with verses such as 'In the pure realm of Dharma Dhatu, all things...' according to their respective praises. Alternatively, praise all five with one verse such as 'Dharmakaya is like the sky...'. Bless the torma, saying oṃ sarva to sa pārivāra idaṃ balingta kha kha khāhi kha khāhi (oṃ sarva sa pārivāra idaṃ balingta kha kha khāhi kha khāhi, all and retinue, this food eat eat eat) three times.
Perform outer offerings, inner offerings, and praise. All the deities of the five great tantras, please accept this offering of the torma, and grant me and all sentient beings all the supreme and common accomplishments.
Visualize the main deity in front as inseparable from the Lama, offer the mandala, 'Great Bliss, you are the Lord,' daily confession, etc., as usual. Visualize one's own body as nectar in the skull cup, transforming all the body, possessions, and roots of virtue from beginningless time until now into the form of gold filling three thousand worlds, offering it mentally. Request the four empowerments, and after receiving the four empowerments, treat the main deity etc. as one would treat a disciple.
The disciple offers the mandala, requests, and performs the daily confession. The disciple instantly transforms into a lotus and sun disc

--------------------------------------------------------------------------------

་དུ་བདེ་མཆོག་དུ་བསྐྱེད་ལ་ཡེ་ཤེས་དབབ། དེ་ནས་དབང་བསྐུར་བྱ་བ་ནི། 
1-210
སློབ་མ་རང་གི་མདུན་དུ་ཐོད་པ་ཕྱི་དཀར་ལ་ནང་དམར་བ་ཡངས་ཤིང་རྒྱ་ཆེ་བའི་ནང་དུ། རང་ལུས་ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔར་བསམ་ལ་དབུལ་དུ་གཞུག སྟོང་གསུམ་འདིའང་གསེར་གྱིས་བཀང་ལ་
ཡོན་དུ་འབུལ་བར་བསམ་ལ། གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། བླ་མ་རིན་ཆེན་བདག་ལ་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་དུ་གསོལ། ཞེས་གསོལ་བ་ལན་གསུམ་བཏབ་པས་བླ་མའི་སྤྱི་བོའི་ཨོཾ་དཀར་པོ་ལས་འོད་འཕྲོས་
པས། སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐུགས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་དཀར་པོའི་རྣམ་པར་བྱོན། བླ་མའི་ཨོཾ་ལ་ཐིམ། ཨོཾ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བྱུང་། རང་
གི་སྨིན་ཕྲག་གི་ཨོཾ་ལ་ཐིམ་པས་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་མ་ལུས་པ་དག་པར་བསམ། བླ་མས་ཀྱང་དེ་བཞིན་དུ་བསམ། རྩ་བ་དང་བརྒྱུད་པར་བཅས་པའི་བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་ད་ལྟ་ཉིད་དུ།
མྱུར་བ་ཉིད་དུ། འདུག་ས་འདི་ཉིད་དུ་བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག ཅེས་བརྗོད་ཅིང་ཡི་གེ་བདུན་པ་དང་། དྲིལ་གསིལ། སྐུའི་བྱིན་རླབས་ལུས་ལ་བཅུག་ཅིང་དབང་བསྐུར་རོ། །ཡང་མཆོད་པ་སྔ་མ་ལྟར་མཆོད་
ལ། གསང་དབང་དང་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་གཉིས་ཡང་དེ་དང་དེ་བསྐུར་དུ་གསོལ། ཞེས་གསོལ་བ་བཏབ་པས། བླ་མའི་མགྲིན་པའི་ཨཱཿདམར་པོ་དང་། ཐུགས་ཁའི་ཧཱུྃ་སྔོན་པོ་ལས་འོད་ཟེར་གྱི་སྤྲོ་བསྡུས་སྔར་ལྟར་བླང་ངོ་། །
1-211
ཡི་གེ་བདུན་པ་བརྗོད་ཅིང་དྲིལ་གསིལ་བྱ། ཡང་མཆོད་པ་ཕུལ། དབང་བཞི་པ་གསོལ་བ་བཏབ་པས། བླ་མའི་གནས་གསུམ་གྱི་ཡི་གེ་གསུམ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་
ཅད་ཀྱི་ཐུགས་རྒྱུད་བསྐུལ། དེའི་ཐུགས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་འོད་ཀྱི་རྣམ་པར་བྱོན་ཏེ། བླ་མའི་གནས་གསུམ་གྱི་ཡི་གེ་ལ་ཐིམ། དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་དཀར་དམར་མཐིང་གསུམ་གྱི་
རྣམ་པར་གྱུར། རང་གི་གནས་གསུམ་དུ་ཐིམ་པས། སྤྱི་གཙུག་ནས་རྐང་མཐིལ་ཡན་ཆད་འོད་ཀྱིས་གང་། ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་སྡིག་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་དག་ནས། ལུས་ལྷའི་སྐུ་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད་པའི་
ངང་ལ་སེམས་མ་བཅོས་པར་བཞག་པ་ནི་བཞི་པའོ། །དྲིལ་གསིལ། ཡེ་ཤེས་རྒྱ་མཚོ་ལས། བླ་མའི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ། །དབང་བཞི་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་ཞུས། །ས་ལམ་རིམ་པ་མ་ལུས་བགྲོད། །ཅེས་ལན་
གསུམ་བརྗོད་དེ་ཕྱིའི་དབང་ངོ་། །ཡང་ཤར་གྱི་དགེས་རྡོར་འོད་དུ་ཡལ་སོང་། དབུས་ཀྱི་བདེ་མཆོག་ལ་ཐིམ། དེ་བཞིན་རིམ་གྱིས་ཐིམ་པས་སྨིན་མཚམས་སུ་སླེབ་པས་བུམ་དབང་། མགྲིན་པར་གསང་དབང་། སྙིང་གར་
ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ལྟེ་བར་སླེབས་འོད་དུ་ཡལ་ལུས་སྟོང་སངས་སོང་སྟེ་མི་དམིགས་པའི་ངང་ལ་སེམས་མ་བཅོས་པར་བཞག་པ་ནི་བཞི་པ་སྟེ་ནང་གི་དབང་བཞིའོ། །ད

【现代汉语翻译】
然后，在曼荼罗中生起胜乐金刚（བདེ་མཆོག་，Dechok，Supreme Bliss），降下智慧。接下来是灌顶的步骤：
1-210
在弟子面前，准备一个外面白色、里面红色、宽大敞口的颅碗。观想自己的身体化为五肉五甘露，倒入碗中。观想三千世界充满黄金，作为供养。然后祈请：‘珍贵的上师，请赐予我宝瓶灌顶。’如此祈请三次后，从上师头顶的白色嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）字放射出光芒，所有佛和菩萨无二智慧的甘露，呈现为白色的形态降临，融入上师的嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）字中。从嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）字中流出智慧甘露，融入自己的眉间轮的嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）字中，观想所有疾病、邪魔、罪障全部清净。上师也同样观想。祈请根本上师和传承上师们，现在立刻，迅速地，在此处加持。’念诵七字明，摇动铃铛，将身之加持融入身体，进行灌顶。再次如前供养。
然后祈请：‘请赐予我秘密灌顶和智慧甘露灌顶。’如此祈请后，从上师喉间的红色阿（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：阿）字和心间的蓝色吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）字放射出光芒，如前一般收放。
1-211
念诵七字明，摇动铃铛。再次供养，祈请第四灌顶。从上师三处（身、语、意）的三个字放射出光芒，激发所有佛和菩萨的意。他们的无二智慧甘露呈现为光的形式降临，融入上师三处的字中。从中放射出白色、红色、蓝色的光芒，融入自己的三处。从头顶到脚底充满光芒，身语意的所有罪障全部清净，身体显现为本性空性的本尊之身，心安住于无造作的状态，这就是第四灌顶。摇动铃铛。《智慧海》中说：‘在上师的身坛城中，圆满接受四种灌顶，走过所有道次第。’如此念诵三次，这是外灌顶。然后，东方的喜金刚融入光中，融入中央的胜乐金刚。同样依次融入，到达眉间轮时是宝瓶灌顶，喉间是秘密灌顶，心间是智慧甘露灌顶，到达脐轮时，光融入，身体空明，心安住于无所缘的状态，这就是第四灌顶，即内四灌顶。

【English Translation】
Then, generate Dechok (བདེ་མཆོག་, Dechok, Supreme Bliss) in the mandala and invoke wisdom. Next is the procedure for empowerment:
1-210
In front of the disciple, prepare a skull cup that is white on the outside and red on the inside, wide and spacious. Visualize your own body transforming into the five meats and five nectars, and pour them into the cup. Visualize filling the three thousand worlds with gold and offering it as a gift. Then pray: 'Precious Lama, please grant me the vase empowerment.' After praying in this way three times, light radiates from the white Om (藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：Om) at the crown of the Lama's head. The nectar of wisdom, inseparable from the minds of all Buddhas and Bodhisattvas, descends in the form of white light and dissolves into the Lama's Om (藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：Om). A stream of wisdom nectar flows from the Om (藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：Om) and dissolves into the Om (藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：Om) at your brow chakra, purifying all diseases, evil spirits, and defilements. The Lama also visualizes in the same way. Pray to the root and lineage Lamas, 'Bless us now, quickly, in this very place.' Recite the seven-syllable mantra, ring the bell, infuse the blessing of the body into the body, and bestow the empowerment. Offer the offerings as before.
Then pray: 'Please grant me the secret empowerment and the wisdom nectar empowerment.' After praying in this way, light radiates from the red Ah (藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आः，梵文罗马拟音：āḥ，汉语字面意思：Ah) at the Lama's throat and the blue Hum (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：Hum) at the heart chakra, gathering and releasing as before.
1-211
Recite the seven-syllable mantra and ring the bell. Offer the offerings again and pray for the fourth empowerment. Light radiates from the three syllables at the three places (body, speech, and mind) of the Lama, stimulating the minds of all Buddhas and Bodhisattvas. Their inseparable wisdom nectar descends in the form of light and dissolves into the syllables at the three places of the Lama. From there, white, red, and blue lights radiate and dissolve into your three places. Light fills you from the crown of your head to the soles of your feet, purifying all the defilements of body, speech, and mind. The body appears as the deity's form, empty of inherent existence, and the mind rests in a state of non-fabrication. This is the fourth empowerment. Ring the bell. From the 'Ocean of Wisdom': 'In the Lama's body mandala, I have fully received the four empowerments, traversed all the stages of the path.' Recite this three times, which is the outer empowerment. Then, Vajra Heruka of the east dissolves into light and merges into the central Dechok. Similarly, they dissolve in sequence, reaching the brow chakra, which is the vase empowerment; the throat, which is the secret empowerment; the heart, which is the wisdom nectar empowerment; and reaching the navel chakra, the light dissolves, the body becomes empty and clear, and the mind rests in a state of non-objectification. This is the fourth empowerment, the four inner empowerments.

--------------------------------------------------------------------------------

ྲིལ་གསིལ། དབང་བཞིའི་ཟིན་བྲིས་ཡིན། 
1-212
དགེ་སློང་ངག་དབང་ཆོས་གྲགས་ཀྱིས་རྫོང་དགའ་ལྡན་དུ་ཕྱག་ལེན་དུ་བཀོད་པའོ།། །།སརྦ་མངྒལཾ།།


【现代汉语翻译】
哩瑟。是四灌顶的记录。
比丘阿旺曲扎在宗喀寺甘丹所著。吉祥圆满！

【English Translation】
Ri sil. This is a record of the four empowerments.
Written by the Bhikshu Ngawang Chodrak at Dzong Gaden. Sarva Mangalam!

--------------------------------------------------------------------------------

